Gamache Goes Abroad – Still Life

ALL THE DEVILS ARE HERE finds our dear Inspector in France so there’s no better place to kick off our “Gamache Goes Abroad” cover musings than en français! 

And, wow, the current U.S. cover treatment of Still Life couldn’t be any different from how our French colleagues handled the look of the book. While we opted for a subtle nod to the title — the art genre that dates back to the Egyptians — the French took a more severe route, depicting a key plot point (no spoilers, please!). It’s noteworthy that both covers feature framed imagery which could symbolize a window, or, entryway, into the series. 

What do you think? 

Which cover do you gravitate towards? 

Discussion on “Gamache Goes Abroad – Still Life

  1. Diane Poole says:

    I am more attracted to the U S version, especially if I were to be just browsing in the Mystery section of a bookstore. However, the French version is intriguing since I am familiar with the plot!

  2. Linda Barker says:

    I immediately gravitated toward the American version but wasn’t sure why until I gave it some thought. I think it’s because I can see a connection between the title and the cover. A flower is a perfect example of a ‘still life’ whereas a deer is anything but.

  3. Lyn Bullington says:

    I like the French version.

  4. Linnea says:

    I prefer the French version. The US version never made much sense to me.

  5. Kathleen O Hartzell says:

    I much prefer the calm and filtered image on the American edition. Like another commenter stated – a fawn in plain site is a danger and doesn’t feel right.

  6. Zannie Maryeski says:

    I actually don’t care for either one. A cover should reflect the book and also make you want to read it. I don’t think those covers did that.

  7. Linda says:

    I like the US version better.

  8. Toni Garcia says:

    I definetly prefer the American version because seeing a deer with a bullet hole in it’s head is upsetting to me.

  9. Millie says:

    I also prefer the U.S. Version

  10. Bonnie Northcutt says:

    I really like the American version better; however, the French version seems a little haunting with the still image of a fawn that does not seem quite right. It is not sweet and loving.

  11. Joyce Walters says:

    I prefer the U.S. version.

  12. Nora Palmer says:

    I like them both but the French version is more intriguing.

  13. Jim Buser says:

    US version, hands down.

  14. Annette Leroux says:

    The U.S. version for sure. The French cover is horribly sad. It looks like a dead fawn that has been shot in the head. I’m a nature lover and animal lover. I would never want to open that book if I didn’t know anything about it.

  15. arisa houston says:

    I like the American cover – nice layout and design.
    The French cover looks interesting at first glance, but when examined more closely, it looks a bit garish.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *